忍者ブログ
コレはいいよ!と言っているミモザ広報部
[331]  [330]  [329]  [328]  [327]  [326]  [325]  [324


こんにちは
お元気ですか?

今回ご紹介させていただきますのは

圧倒的な翻訳スピードで「働き方改革」を実現

AI翻訳サービス「COTOHA Translator」


(1)TOEIC900点レベルのビジネスパーソンに匹敵する翻訳精度

ニューラル機械翻訳技術によりこれまでにない翻訳精度を実現、
専門用語も辞書登録で対応可能


(2)「ファイル翻訳」で会議資料やレポートをまるごと翻訳
翻訳したいファイルをドラッグアンドドロップするだけで、
誰でも使えるシンプルなユーザーインターフェース。

Word、Excel、PowerPoint、PDFなどのビジネス文書を
そのままのレイアウトで瞬時に翻訳します。






(3)圧倒的な翻訳スピードで「働き方改革」を実現
翻訳時間は人間の数十~数百分の一、翻訳作業に稼働を
奪われる時代は過去のものです。

emoji
(1)企業規模は問いません。

(2)業種・金融、製造、医薬、法律、特許など
 
・海外レポート、海外現地法人とのやりとり、
海外製品の仕様書などの翻訳を必要とする業種
 
・専門用語を含む文章を翻訳したい企業
 
・機密性がある内容を含む文章を翻訳したい企業



・Word、Excel、PowerPointなどのビジネス文書を
そのままのレイアウトで翻訳するので、海外製品の
マニュアルの日本語化など大量に翻訳作業をしている
企業・部署にご活用いただいています。
・特許情報、新製品情報など無料のインターネット翻訳で
は情報漏えいに不安がある情報を扱っている方へ。
・社外に翻訳を委託していてコスト削減したい企業の方へ。

----------------------------------------------------------------------------
Microsoft Officeの文書ファイルをドラッグ&ドロップするだけで
元のレイアウトそのままに、圧倒的なスピードで翻訳可能な
クラウド型AI翻訳サービス「COTOHA Translator」
TOEIC900点超え精度の英語翻訳に加え、中国語(簡体字)翻訳においても
これまでにない優れた精度を実現しています。
----------------------------------------------------------------------------








PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
ブログ内検索
最新記事
(09/29)
(09/18)
(09/18)
(08/19)
(07/31)
(07/31)
(07/29)
(07/29)
(07/20)
(07/19)
(07/18)
(06/29)
(06/18)
(05/15)
(05/09)
(04/15)
(02/02)
(12/23)
(12/02)
(11/27)
(05/23)
(05/18)
(05/13)
(04/23)
(03/31)
フリーエリア
























a

b









カテゴリー
バーコード
最古記事
(10/15)
(10/15)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/16)
(10/19)
(10/20)
(10/21)
(10/21)
(10/21)
(10/21)
(10/21)
(10/21)
(10/21)
(10/21)
(10/21)
(10/25)
フリーエリア
忍者ブログ [PR]